Eerste Statie
Jezus
wordt ter dood veroordeeld.
V. Wij aanbidden
U, Christus, en loven U.
R. Omdat Gij
door Uw heilig Kruis de wereld verlost hebt.
Uit het huis van Caiphas voortgesleept naar Pilatus
en Herodes, bespot, geslagen en bespuwd, de rug verscheurd door geselslagen,
het hoofd gekroond met doornen, wordt Jezus, die op de laatste dag de wereld
zal oordelen, zelf door onrechtvaardige rechters veroordeeld tot een dood van
schande en foltering.
Tot de dood wordt Jezus veroordeeld. Zijn doodvonnis
is getekend, en wie anders heeft dat vonnis getekend dan ik, toen ik mijn
eerste doodzonden bedreef? Mijn eerste doodzonden, toen ik de staat van genade
verwierp waarin Gij mij geplaatst had door het Doopsel, dat was Uw doodvonnis,
o lieve Heer. De onschuldige ging lijden voor de schuldige. Die zonden van mij
waren de stemmen die riepen “Kruisig Hem”. Die genoeglijke bereidwilligheid
waarmee ik ze bedreef was de toestemming die Pilatus gaf aan de roepende
menigte. En die verharding van het hart die daarop volgde, mijn afschuw, mijn
wanhoop, mijn trotse hooghartigheid, mijn hardnekkig voornemen om nog verder in
zonde te leven, die liefde tot de zonde die bezit van mij nam – wat anders
waren die eigenzinnige en hartstochtelijke gevoelens dan de slagen en de
godslasteringen waarmee de woeste soldaten en het gepeupel U ontving, om het
vonnis ten uitvoer te brengen dat Pilatus had uitgesproken.
Onze Vader, Wees gegroet
V. Ontferm U
over ons, Heer, ontferm U over ons.
R. O God, wees
ons zondaars genadig.
Mogen de zielen der overleden gelovigen in vrede rusten. Amen.
------------------------------------------------------------------------------------
Jesus is condemned to death.
V. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.
Leaving the House of Caiphas, and dragged before Pilate and Herod, mocked, beaten, and spit upon, His back torn with scourges, His head crowned with thorns, Jesus, who on the last day will judge the world, is Himself condemned by unjust judges to a death of ignominy and torture.
Jesus is condemned to death. His death warrant is signed, and who signed it but I, when I committed my first mortal sins? My first mortal sins, when I fell away from the state of grace into which Thou didst place me by baptism; these it was that were Thy death warrant, O Lord. The innocent suffered for the guilty. Those sins of mine were the voices which cried out, "Let Him be crucified." That willingness and delight of heart with which I committed them was the consent which Pilate gave to this clamorous multitude. And the hardness of heart which followed upon them, my disgust, my despair, my proud impatience, my obstinate resolve to sin on, the love of sin which took possession of me--what were these contrary and impetuous feelings but the blows and the blasphemies with which the fierce soldiers and the populace received.
Thee, thus carrying out the sentence which Pilate had pronounced?
Pater, Ave, etc.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
May the souls of the faithful departed, through the mercy of God
rest in peace. Amen
------------------------------------------------------------------------------------
Jesus is condemned to death.
V. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.
Leaving the House of Caiphas, and dragged before Pilate and Herod, mocked, beaten, and spit upon, His back torn with scourges, His head crowned with thorns, Jesus, who on the last day will judge the world, is Himself condemned by unjust judges to a death of ignominy and torture.
Jesus is condemned to death. His death warrant is signed, and who signed it but I, when I committed my first mortal sins? My first mortal sins, when I fell away from the state of grace into which Thou didst place me by baptism; these it was that were Thy death warrant, O Lord. The innocent suffered for the guilty. Those sins of mine were the voices which cried out, "Let Him be crucified." That willingness and delight of heart with which I committed them was the consent which Pilate gave to this clamorous multitude. And the hardness of heart which followed upon them, my disgust, my despair, my proud impatience, my obstinate resolve to sin on, the love of sin which took possession of me--what were these contrary and impetuous feelings but the blows and the blasphemies with which the fierce soldiers and the populace received.
Thee, thus carrying out the sentence which Pilate had pronounced?
Pater, Ave, etc.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
May the souls of the faithful departed, through the mercy of God
rest in peace. Amen