Ex Epístola
sancti Cleméntis papæ primi ad Corínthios
(Cap.
19, 2 — 20, 12: Funk 1, 87-89)
Tweede lezing
Uit de Brief aan de Corinthiërs van de H.
Clemens I, paus
(Cap. 19, 2 – 20, 12: Funk 1, 87-89)
Aan allen weldaden bewijzend regelt God de wereld met orde en
harmonie
Laten wij
oplettend de Vader en Schepper van heel de wereld beschouwen en ons duurzaam
hechten aan zijn heerlijke en alles overtreffende gaven van vrede en zijn
weldaden. Laten wij Hem innerlijk beschouwen en de ogen van onze geest gericht
houden op zijn lankmoedige wil. Laten wij ook zien, hoe mild Hij zich toont
jegens heel zijn schepping.
De
hemelen, die door zijn bestuur worden bewogen, zijn Hem in vrede onderdanig. De
dag en de nacht doorlopen de door Hem vastgestelde baan, zonder elkaar te
hinderen. De zon, de maan en de koren der sterren doorwentelen naar zijn bevel
eensgezind zonder enige afwijking de hun voorgeschreven banen. De
vruchtdragende aarde brengt volgens zijn wil op zijn tijd overvloedig voedsel
voort ten bate van de mensen, de dieren en al wat er op haar leeft, en zij doet
dit zonder aarzelen en zonder iets te veranderen van wat door Hem is
vastgesteld.
De
onnaspeurlijke afgronden en de onbeschrijfelijke gebieden van de diepten worden
door dezelfde wetten in stand gehouden. Het machtige geheel van de onmetelijke
zee, die naar zijn verordening in samenstromingen is bijeengebracht, doorbreekt
de haar gestelde kluisters niet, maar zij doet zoals haar bevolen is. Hij heeft
immers gezegd: Gij komt tot hier en niet
verder; dan zullen uw golven in uw schoot stuk geslagen worden. De oceaan
is voor de mensen ontoegankelijk en de werelden, die daarachter liggen, worden
bestuurd door dezelfde beschikkingen van de Heer.
De
jaargetijden van lente, zomer, herfst en winter volgen in vrede op elkaar. De
verblijfplaatsen van de winden verrichten ieder op hun eigen tijd hun dienst
zonder mankeren. Ook de altijd vloeiende bronnen, tot nut en welzijn geschapen,
geven zonder ophouden haar borsten tot stand houding van het menselijk leven.
Ook de kleinste dieren komen samen in vrede en eendracht.
De grote
Schepper en Heer van alles heeft gewild, dat dit alles in vrede en eendracht
zou geschieden, Hij, die aan allen weldoet, maar boven alles aan ons, die onze
toevlucht hebben genomen tot zijn erbarming door onze Heer Jezus Christus, aan
Wie de glorie en de heerlijkheid in de eeuwen der eeuwen. Amen.