Heilig Jaar van de Barmhartigheid
Met de liturgie door het Heilig Jaar van de Barmhartigheid 8
Bewijst elkaar barmhartigheid en liefde
Lezingenofficie
Responsorium Ps 24
[25], 9-10; Zac 7,9
R. Diriget
Dominus mansuetos in iudicio: docebit mites vias suas.
* Universæ viæ
Domini misericordia et veritas, custodientibus testamentum eius.
V. Iudicium verum
iudicate, et misericordiam et miserationes facite, unusquisque cum fratre suo.
De nederigen houdt Jahweh in het
rechte spoor; de eenvoudigen toont Hij zijn pad.
Alle wegen van Jahweh zijn
barmhartigheid en trouw voor wier zijn verbond onderhoudt.
Velt rechtvaardige vonnissen, en
bewijst elkaar barmhartigheid en liefde.
Lauden
Psalm 84 [85]
8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam *
et salutare tuum da nobis.
Toon ons, Heer, uw barmhartigheid,
en schenk ons uw heil.
11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi, *
iustitia et pax osculatæ sunt.
Barmhartigheid en trouw ontmoeten
elkaar,
gerechtigheid en vrede omhelzen
elkaar.
Oratio / collectegebed van de dag
Deus, qui novam creaturam per Unigenitum tuum nos esse
fecisti,
in opera misericordiæ tuæ propitius intuere,
et in adventu Filii tui ab omnibus nos maculis
vetustatis emunda.
God, die ons door uw eniggeboren
Zoon gemaakt hebt tot een nieuw schepsel,
zie genadig neer op het werk van uw
barmhartigheid
en zuiver ons bij de komst van uw
Zoon van de smetten die de oude mens aankleven.