vrijdag 18 december 2015

Vrijdag 18 december Heilig Jaar van de Barmhartigheid




Met de liturgie door het Heilig Jaar van de Barmhartigheid 11

Geef dat wij door uw barmhartigheid het eeuwige erfdeel bereiken.

Lezingenofficie

Psalm 68 (69)
14 Ego vero orationem meam ad te, Domine! *
in tempore beneplaciti, Deus.
 In multitudine misericordiæ tuæ exaudi me, *
 in veritate salutis tuæ.
Tot U richt ik mijn bede, o Heer,
in de tijd van uw genade, o God.
Verhoor mij om uw grote barmhartigheid,
en om de trouw van uw hulp.

17 Exaudi me, Domine, quoniam benigna est misericordia tua; *
secundum multitudinem miserationum tuarum respice in me.
Verhoor mij, Heer, want welwillend is uw barmhartigheid,
en zie op mij neer naar uw grote ontferming.

Lauden
Psalm 50 (51)
3 Miserere mei, Deus, *
secundum misericordiam tuam;
et secundum multitudinem miserationum tuarum *
 dele iniquitatem meam.
Ontferm U, God, over mij
volgens uw barmhartigheid;
delg mijn misdaden uit,
naar uw grote ontferming.

Psalm 99 (100)
5 Quoniam suavis est Dominus; †
in æternum misericordia eius, *
et usque in generationem et generationem veritas eius.
Want Jahweh is goed,
en zijn barmhartigheid duurt eeuwig,
zijn trouw van geslacht tot geslacht.

Preces
Tu, qui es benedictus et vivis et omnia regis, fac ut nos per misericordiam tuam pie et sobrie in hoc sǽculo vivamus,
— exspectantes beatam spem et adventum magnificentiæ tuæ.
Gij, die gezegend zijt, leeft en alles bestuurt, geef dat wij door uw barmhartigheid  vroom en nuchter ub deze wereld leven,
uitziend naar de zalige hoop en de komst van uw heerlijkheid.

Vespers
Preces
Tu, qui suscepisti infirmitatem nostram,
— concede nobis misericordiam tuam.
Gij, die onze zwakheid op U hebt genomen.
schenk ons uw barmhartigheid.

Tu, qui es benedictus et vivis et omnia regis,
— per misericordiam tuam fac nos accedere ad æternam hereditatem.
Gij, die gezegend zijt, leeft en alles bestuurt,
Geef dat wij door uw barmhartigheid het eeuwige erfdeel bereiken.