dinsdag 2 februari 2016

Laat ons bidden… om onszelf met Christus te kunnen offeren in het offer van de Kerk



Salvatorem nostrum in templo præsentatum adoremus,
ab ipso postulantes:
Laten wij onze Verlosser die in de tempel is opgedragen aanbidden, terwijl wij Hem vragen:

Oculi nostri videant salutem tuam, Domine.
Mogen onze ogen uw heil zien, Heer.

Christe Iesu, qui secundum legem Patri in templo præsentari voluisti,
doce nos in sacrificio Ecclesiæ tuæ tecum nosmetipsos offerri.
Christus Jezus, die volgens de beschikking van de Vader in de tempel opgedragen wilde worden,
leer ons onszelf met U te offeren in het Offer van uw Kerk.

Oculi nostri videant salutem tuam, Domine.
Mogen onze ogen uw heil zien, Heer.

Israel consolatio, cui Simeon iustus in templo occurrit,
fac nos tibi occurrere etiam in fratribus nostris.
Gij, Troost van Israël, Die de rechtvaardige Simeon in de tempel tegemoet liep,
maak dat ook wij U tegemoet snellen in onze broeders.

Oculi nostri videant salutem tuam, Domine.
Mogen onze ogen uw heil zien, Heer.

Exspectatio gentium, de quo Anna prophetissa omnibus loquebatur qui exspectabant redemptionem Israel,
doce nos digne de te omnibus loqui.
Gij, Verwachting van de volkeren, over Wie de profetes Anna sprak tegen allen die naar de verlossing van Israël uitkeken,
leer ons tegenover allen op waardige wijze over U te spreken.

Oculi nostri videant salutem tuam, Domine.
Mogen onze ogen uw heil zien, Heer.

Caput anguli regni Dei, quod in signum contradictionis positum es,
fac ut homines per fidem et caritatem teipsum in resurrectionem habeant.
Gij, Hoeksteen van het Rijk van God, die gesteld is tot teken van tegenspraak,
maak, dat de mensen, door in geloof en liefde te leven, U bezitten om met U te verrijzen.

Oculi nostri videant salutem tuam, Domine.
Mogen onze ogen uw heil zien, Heer.

[Preces van de Lauden uit Liturgia Horarum, In Præsentatione Domini]