donderdag 8 februari 2018

Lectio divina lingua latina Liturgia Horarum Hebdomadæ 5 feria VI Dignitatem tuæ cognosce naturæ

Ad Officium lectionis


Lectio altera
Ex Sermónibus sancti Leónis Magni papæ
(Sermo in Nativitate Domini 7, 2. 6: PL 54, 217-218. 220-221)
Tweede lezing

Uit de Preken van de H. Leo de Grote, paus

Erken de waardigheid van uw natuur

Toen onze Heer Jezus Christus als ware mens geboren werd, hoewel Hij nooit ophield waarachtig God te zijn, vestigde Hij in Zichzelf het begin van het nieuwe schepsel, en in de wijze van zijn geboorte schonk Hij het menselijk geslacht een geestelijke oorsprong. Welk verstand kan dit geheim begrijpen, welke tong deze genade verhalen? De boosheid veranderde in onschuld, het oude in nieuwheid; vreemden werden als kinderen aangenomen en buitenstaanders traden in het erfdeel.

Wordt wakker, o mens, en erken de waardigheid van uw natuur. Bedenk, dat gij gemakt zijt naar het beeld van God, dat, hoewel het in Adam werd bedorven, in Christus werd hersteld. Gebruik de zichtbare schepselen zoals ze gebruikt moeten worden: aldus de aarde, de zee, de hemel, de lucht, de bronnen en rivieren; en wat er schoons en wonderbaars in is, breng dat terug tot lof en glorie van de Schepper.

Raak het zichtbare licht aan met uw lichamelijke zintuigen, maar omvat met heel uw ziel dat ware licht dat iedere mens verlicht, die in de wereld komt, en waarover de profeet zegt: Zie naar Hem op, dan straalt gij van vreugde, en uw gelaat zal niet blozen van schaamte. Want als wij een tempel van God zijn, en de Geest Gods in ons woont, ius, wat de gelovige in zijn ziel bezit, méér dan wat hij aan de hemel bewondert.

Daarmee, zeer geliefden. Bedoelen wij niet en raden u niet aan, de werken van God te minachten of iets wél te achten, wat in strijd is met uw geloof in hetgeen de goede God aan goeds geschapen heeft; maar wij manen u aan, aan ieder soort van schepsel en heel de pracht van deze wereld op een verstandige manier en matig te gebruiken. Want, zegt de Apostel, wat wij zien gaat voorbij, maar de onzichtbare dingen blijven eeuwig.

Omdat wij nu voor het tegenwoordige zijn geboren, maar voor het toekomstige zijn hérboren, moeten wij ons niet overgeven aan de tijdelijke dingen, maar het oog gericht houden op de eeuwige. Om onze hoop wat meer van nabij te zien, laten we bedenken wat de goddelijke genade aan onze natuur heeft geschonken. Laten wij eens luisteren naar het woord van de Apostel: Gij zijt immers gestorven en uw leven is nu met Christus verborgen in God. Christus is uw leven, en wanneer Hij verschijnt, zult ook gij met Hem verschijnen in heerlijkheid, die leeft en heerst met de Vader en de Heilige Geest in de eeuwen der eeuwen. Amen.

Second Reading

From a sermon by Saint Leo the Great, pope

Recognise the dignity of your nature

Our Lord Jesus Christ, born true man without ever ceasing to be true God, began in his person a new creation and by the manner of his birth gave man a spiritual origin. What mind can grasp this mystery, what tongue can fittingly recount this gift of love? Guilt becomes innocence, old becomes new, strangers are adopted and outsiders are made heirs. Rouse yourself, man, and recognise the dignity of your nature. Remember that you were made in God’s image; though corrupted in Adam, that image has been restored in Christ.
  Use creatures as they should be used: the earth, the sea, the sky, the air, the springs and rivers. Give praise and glory to their Creator for all that you find beautiful and wonderful in them. See with your bodily eyes the light that shines on earth, but embrace with your whole soul and all your affections the true light which enlightens every man who comes into this world. Speaking of this light the prophet said: Draw close to him and let his light shine upon you and your face will not blush with shame. If we are indeed the temple of God and if the Spirit of God lives in us, then what every believer has within himself is greater than what he admires in the skies.
  Our words and exhortations are not intended to make you disdain God’s works or think there is anything contrary to your faith in creation, for the good God has himself made all things good. What we do ask is that you use reasonably and with moderation all the marvellous creatures which adorn this world; as the Apostle says: The things that are seen are transient but the things that are unseen are eternal.
  For we are born in the present only to be reborn in the future. Our attachment, therefore, should not be to the transitory; instead, we must be intent upon the eternal. Let us think of how divine grace has transformed our earthly natures so that we may contemplate more closely our heavenly hope. We hear the Apostle say: You are dead and your life is hidden with Christ in God. But when Christ your life appears, then you will also appear in glory with him, who lives and reigns with the Father and the Holy Spirit for ever and ever. Amen.