Dit gezang behoort tot de
Mozarabische traditie - bij de bespreking van het collectegebed van komende
zondag, de 5e zondag van de Veertigdagentijd daarover meer – en
betreft de gezongen Preces (smeekbeden) voor het einde van de dag. In de vorm
van een litanie vraagt de biddende God om vergeving voor de begane fouten en smeekt God om barmhartigheid.
Miserere, miserere, miserere illi Deus.
Ontferm U, ontferm U, God,
Christe redemptor, veniam ei concede.
Christus, Verlosser, schenk vergiffenis.
Qui exaudis obsecrantes, et gementes te precantes.
Gij, die hen die tot U roepen, zuchten en bidden,
verhoort,
Christe redemptor, veniam ei concede. Christus, Verlosser, schenk vergiffenis. Parce nostris iam delictis, fove vultu pietatis.
Verschoon onze misdaden, verwarm ons met uw
liefdevolle blik,
Christe redemptor, veniam ei concede. Christus, Verlosser, schenk vergiffenis.
Qui exspectas
penitentes, et peccata deplorantes.
Gij die uitziet naar hen die hun zonden berouwen en
betreuren,
Christe redemptor, veniam ei concede.
Christus,
Verlosser, schenk vergiffenis.
Sacerdotum audi preces, aures tuas implorantes.
Aanhoor de gebeden van de priesters die U smeken ye luisteren
redemptor, veniam ei concede.
Christus, Verlosser, schenk vergiffenis.
Fratres mei et sorores pro me sitis oratores.
Dat mijn broeders en zusters voor mij bidden,
Christe redemptor, veniam ei concede.
Christus, Verlosser, schenk vergiffenis.
V/. Pulvi iacet caro mea, non resonat lingua mea.
Mijn lichaam ligt teneer in het stof, geen klank
komt uit mijn keel.
R/. Christe redemptor, veniam ei concede.
Christus, Verlosser, schenk vergiffenis.
(Opmerking: de datieven “illi” en “ei”
zijn niet vertaald)
|