OVERWEGING BIJ HET MEDAILLON
VAN DE H. EUCHARISTIE
VAN HET
MEDITATIETABLEAU VAN DE H. BROEDER KLAUS VAN FLÜE
MEDAILLON VAN DE H. EUCHARISTIE
Overweging bij het medaillon van de H. Eucharistie
Noch
kleiner als bei der Geburt im Stalle
und
noch geringer
als
im Ausgeliefertsein durch den Verräter
ist
Gottes Niedrigkeit
im
schwachen Brot auf den Altären.
Die
Liebe findet immer neue Wege zu den Menschen,
sie
wird zu Brot,
sie
läßt sich teilen und verteilen
nehmen
und verzehren.
Selbst
als Verzehrte bleibt sie ungebrochen
und
immer neu
und
ungemindert.
So
wie in einem Brennpunkt sich die Strahlen sammeln,
so
bündeln sich in diesem kleinen Brot
des
Heils Geheimnisse in Fülle
und
unauslotbar.
Der
Priester trägt in seinen schwachen Händen
den
Herrn der Welt, der alle Welten trägt.
Was
im Gehorsam einst began
im
schlichten Ja-Wordt der geringe Magd,
was
im Gehorsam sich am Kreuz vollendet,
das
bleibt als Pilgerbrot
bis
an das der Ewigkeit:
für
alle Zeit gleich gegenwärtig
für
alle Menschen greifbar nah.
Mehr
Liebe können Himmelsräume nicht erfassen
als
dieses schwache Broot enthält.
Der
Menschen Weisheit bricht in tausend Stücken,
wo
Gottes Weisheit sich enthüllt - als Torheit,
Torheit
der Liebe!
Willst
du begreifen, werde selbst ein Tor,
ergreif
dat Brot,
es
wandelt dich zum Toren!
Dann
stehst du an der Wahrheit Schwelle,
die
dir den Tod,
als
Tür zum Leben offenbart.
Du
wirst in jene neue Kraft hineinverwandelt,
die
von dem Grab den schweren Stein gewälzt.
Die
Totenbahre bleibt dit lediglich ein
Gleichnis
für
alles, was an dir vergänglich war.
Doch
der als Brot des Lebens sich dir schenkt,
der
Herr,
er
lebt in dir verborgen
als
der Gefährte deiner Pilgerschaft,
als
Lebensquell, der in der Herzensmitte,
in
dir, entspringt - der unversiegbar ist.
Werkvertaling
Nog
geringer dan bij de Geboorte in de stal
en
nog onaanzienlijker
dan
bij de overlevering door de verrader
is
Gods nederigheid
in
het schamele Brood des Altaars.
De
liefde vindt steeds nieuwe wegen naar de mensen:
zij
wordt tot brood,
zij
laat zich delen en uitdelen,
nemen
en verteren.
Zelfs,
verteerd, blijft zij ongebroken
en
steeds weer nieuw
en
mindert niet.
Zoals
in een brandpunt de stralen samenkomen,
zo
bundelen zich in dit kleine stukje brood,
de
heilsmysteries in volheid
ondoorgrondelijk.
De
priester draagt in zwakke handen
de
Heer der wereld, die alle werelden draagt.
Wat
eens in gehoorzaamheid is aangevangen,
met
het bescheiden fiat van de nederige Maagd,
wat
in gehoorzaamheid op het kruis volbracht werd
blijft
het viaticum (leeftocht) voor de pelgrim onderweg
tot
aan de poort der eeuwigheid:
te
allen tijde gelijkelijk tegenwoordig
voor
alle mensen tastbaar nabij.
Meer
liefde kan de hemel niet omvatten
dan
dit zo zwakke brood bevat.
‘s
Mensen wijsheid breekt in duizend stukken,
waar
de wijsheid van God zich als dwaasheid openbaart,
de
dwaasheid van de liefde!
Wil
je dit begrijpen, word dan zelf een dwaas,
neem
het Brood,
in
een dwaas het u verandert!
Dan
staat u op de drempel van de Waarheid,
die
u de dood
als
deur ten leven openen zal.
U
wordt veranderd in die nieuwe kracht
die
van het graf de zware steen wegrolde.
De lijkbaar blijft u slechts gelijkenis,
voor
alles wat aan u vergankelijk was.
Maar
die als Brood des levens zich schenkt aan u,
de
Heer,
Hij
leeft in u verborgen,
als
Reisgezel op uw pelgrimstocht,
als
Levensbron, die diep in uw hart,
in
u, ontspringt en onuitputtelijk is.