Lectio altera
Ex Epístola sancti Polycárpi
epíscopi et mártyris ad Philippénses
(Nn. 12, 1 — 14: Funk 1, 279-283)
Tweede lezing
Uit de
brief aan de Philippensen, van de H. Polycarpus, bisschap en martelaar
(Nn. 12, 1 — 14: Funk 1, 279-283)
Christus bouwe u op in geloof
en waarheid
Ik vertrouw erop, dat gij goed bedreven
zijt in de H. Schrift en dat er daar voor u niets verborgen is; mij toch komt
het niet toe (u te vermanen). Alleen, zoals in die Schrift staat: Wordt toornig, maar zondigt niet, en: Laat de zon niet ondergaan over uw toorn. Zalig,
die daaraan denkt; en ik geloof, dat dit bij u het geval is.
God echter en de Vader van onze Heer Jezus
Christus en de eeuwige Hogepriester zelf, Gods Zoon Jezus Christus, moge u doen
groeien in geloof en waarheid, in alle zachtmoedigheid en zonder toorn, in
geduld en lankmoedigheid, in verdraagzaamheid en kuisheid. Hij schenke u als uw
lot een aandeel onder zijn heiligen en ook aan ons met u en aan allen, die
onder de hemel wonen en die zullen geloven in onze Heer Jezus Christus en in
zijn Vader, die Hem uit de doden heeft
opgewekt.
Bidt voor alle heiligen. Bidt ook voor de
koningen en machthebbers en vorsten, ook voor die u vervolgen en haten en voor
de vijanden van het kruis, zodat uw vrucht voor allen zichtbaar zij, en gij
volmaakt moogt zijn in Hem.
Gij zelf en ook Ignatius hebt mij
geschreven om, als er iemand naar Syrië zou gaan, uw brief mee te nemen. Dat
zal ik doen, als ik er een geschikte tijd voor kan vinden. Ofwel doe ik het
zelf ofwel stuur ik iemand uit uw naam.
Wat de brieven betreft van Ignatius, die
hij ons gestuurd heeft en alle andere die wij hier bij ons hebben, hebben wij u
toegezonden zoals gij hadt opgedragen; ze zijn bij deze brief gevoegd. Gij zult
er veel vrucht uit trekken, want ze handelen over het geloof, het geduld en
over alles, wat ons dichter brengt bij onze Heer. Bericht ons ook alles, wat
gij met zekerheid te weten zijt gekomen omtrent Ignatius zelf en zijn
metgezellen.
Dit heb ik u geschreven door Crescens, die
ik u reeds heb aanbevolen en dit nu weer doe. Want hij heeft zich onder ons
onberispelijk gedragen; ik vertrouw, dat hij dit ook bij u zal doen. Ook zijn
zuster zij u aanbevolen, als zij bij u komt.
Het beste
u toegewenst in de Heer Jezus Christus en zijn genade zij met u allen. Amen.